27 de set. de 2011

Vindima

Dez dias atrás pude participar de uma vindima aqui em Guimarães, a convite da comunidade Couch Surfer local. Se você, como eu, nasceu e cresceu no agradabilíssimo inferno clima semi-árido do nordeste brasileiro e até hoje só colheu uvas no supermercado, eu explico: a vindima é a colheita e preparo das uvas para a fabricação do vinho. Daquele mesmo jeito que a gente vê nas novelas italianas da Rede Globo, com direito a pisar nas uvas e tudo, mas sem o irritante sotaque macarrone, capisce?

Então, entre um cacho e outro, tirei um tempinho pra fotografar essa experiência que, até hoje, foi uma das mais interessantes aqui em Portugal. Infelizmente não me preparei com filmes o suficiente pra fotografar a parte mais divertida (pisar nas uvas), mas acho que estas bastam pra ilustrar a atmosfera mágica daquele dia:


Translation
Ten days ago I had the chance of participating in a vindima here in Guimarães, by invitation of the local Couch Surfing community. If you, like me, were born and raised in hell pleasant semi-arid weather of Brazilian northeast and have only picked grapes at the supermarket, I explain: the vindima is the harvest and preparation of the grapes for winemaking. Same way that we see in Italian soap operas of Rede Globo, with the stepping in grapes and everything, but without that annoying fake accent, capisce?

Then, among a bunch and other, I took a little time to photograph this experience that, until now, was one of the most interesting here in Portugal. Unfortunately I was not prepared with enough film to photograph the most fun part (stepping on grapes), but I think these are sufficient to illustrate all the magic of that day:












20 de set. de 2011

Entre camisetas #1

No começo do ano passado, animado com o sucesso da minha monografia - na qual estudei a comunicação gerada por t-shirts estampadas - criei o blog Entre Camisetas. O blog durou algo em torno de 6 meses e, mesmo com tão pouco tempo de vida, cobrimos eventos, demos entrevistas para a TV e tivemos parceiros para realizar sorteios. Foi uma tristeza ter de abandonar o blog, mas como eu estava em processo de mudança aqui para Portugal, não pude conciliá-lo com outras atividades.

Após quase 1 ano sem atualizações, resolvi dar uma olhada no tráfego do falecido e, para a minha surpresa, a frequência de acessos permanecia constante. Como já disse Antoine de Saint-Exupèry: "tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas". E quem sou eu para discordar? Ocorreu-me, então, "trazer" o Entre Camisetas para cá.

Para começar, não haveria t-shirt melhor do que esta, que comprei aqui na cidade em que moro, esta megalópole chamada Guimarães:


Translation
At the beginning of last year, encouraged by the success of my undergraduate thesis - in which I studied the communication generated by t-shirts - I created the blog Entre Camisetas (Between T-shirts). The blog lasted around 6 months, and even with that little time, we covered events, gave interviews for TV and had partners to conduct raffles. It was a pitty having to leave the blog, but as I was in the process of moving here to Portugal, I couldn't reconcile it with other activities.

After almost one year without updates, I decided to take a look at it's traffic and, for my surprise, the frequency of access remained constant. As said Antoine de Saint-Exupèry: "you become responsible forever for what you have tamed". And who am I to disagree? It occurred to me then, "bringing" Between T-shirts here.

To begin with, there would be no better t-shirt than this, I bought a few weeks ago here in this megalopolis I now live in, called Guimarães:


11 de set. de 2011

Rainhas de Portugal

Ontem tive o prazer de assistir ao primeiro desfile solo do meu amigo Pedro Henrique. Depois de acompanhar de perto a evolução de seu trabalho durante os últimos meses, foi muito gratificante ver na passarela um resultado tão bom.

O desfile da coleção Primavera/Verão 2012, intitulada Rainhas de Portugal, aconteceu nada menos do que no Paço dos Duques de Bragança, em Guimarães, um dos prédios de maior valor histórico de Portugal, datado do século XV.

Sim, este é um post puxa-saco pra demonstrar como estou orgulhoso de meu amigo e de poder tê-lo ajudado, seja na comunicação, em palpites (quase nunca levados em conta) ou na organização. Abaixo, algumas fotos do desfile:


Translation
Yesterday I had the pleasure of watching the first fashion show of my friend Pedro Henrique. After seeing the evolution of his work over the last months, was really gratifying to see such a good result on the runway.

The Spring / Summer 2012 collection called Rainhas de Portugal (Queens of Portugal), was presented at The Ducal Palace of Bragança, in Guimarães, one of the most important historical buildings in Portugal, dating from the fifteenth century.

Yes, this post is a kiss-ass to show how proud I am of my friend and of helping him, either in communication, suggestions (almost never taken into account) or organization. Here are some photos of the show:




4 de set. de 2011

Chiando

Cachorros, cães, perros, dogs, chiens. Sempre fui louco por eles, desde pequenininho mesmo. Daquele tipo de loucura que mal vejo um Rottweiler desconhecido no meio da rua e, segundos depois, estamos os dois rolando no chão. A loucura talvez tenha aumentado mesmo depois que vim morar em Portugal e minha sobrinha monocromática, a Gaia, ficou em casa, no Brasil.

Pelo bem da minha integridade física (ou da integridade física dos Rottweilers), acabei por canalizar minha loucura na fotografia. Não posso ver um cãozinho com cara de pidão que já saco a câmera pra registrar. Abaixo, alguns cliques do último rolo que revelei:


Translation
Cachorros, cães, perros, dogs, chiens. I've always been crazy about them, since I was little. That kind of craziness that I can barely see a stranger Rottweiler in the street and, seconds later, the two of us are rolling on the floor. This craziness may have increased after I moved to Portugal and my monochromatic niece, Gaia, stayed at home in Brazil.

For the sake of my physical integrity (or the physical integrity of Rottweilers), I ended up concentrating my craziness on photography. I can barely see a dog with that innocent-wide-eyed expression and I’m already registering with the camera. Below, a few clicks of my last developed roll: