16 de nov. de 2011

Entre camisetas #2

Vixe! Quase que esse segundo post não sai. Eu e meus princípios de posts e fotografias autorais. Quem liga pra isso? "A gente não quer saber quem fez, a gente só quer ver"!

Eis que hoje, num passeio agradável pelo WGSN, me deparei com essa t-shirt da marca coreana pushButton. Lembrei de vocês, lembrei do blog, lembrei do Entre Camisetas e, claro, lembrei da Srta. Winehouse, que numa altura destas deve estar na boa com Joplin, Cobain e cia.

Se a saudade da Amy tá grande, não se preocupem: é só esperar até o dia 5 de dezembro, quando será lançado seu 3º álbum. Depois disso, a saudade só aumenta.


Translation
It's been a while since the last post about t-shirts, right? That's because I always try to post original text (and original photos), so I end up taking too long. "Who cares about your excuses? We don't want to know who did it, we just want to see it"!

So, while I was walking today through WGSN, i came across this t-shirt from the Korean brand pushButton. Then I remembered of you guys, and of the blog, and, of course, I remembered of Ms. Winehouse, who might be chilling somewhere over the rainbow with Ms. Joplin, Mr. Cobain and others.

If you miss Amy too, don't worry: on December 5th her third album will be released. Then, after that, you'll miss her for real.



 

4 de nov. de 2011

Found in translation (parte 1)

Uma imagem vale mil palavras, dizem. Quem concorda, levanta a mão. Eu, particularmente, acredito nessa máxima, mas geralmente-quase-sempre é difícil transmitir toda a atmosfera de uma situação em um único frame.

A fotografia, estática por natureza, não permite (ou reduz) a transmissão do movimento do ambiente, e impossibilita que captemos os sons, os cheiros, a temperatura, e outras diversas variáveis que influenciam na nossa percepção do momento e que ficam guardadas no nosso imaginário. Pra quem estava presente no momento, a fotografia pode até evocar a lembrança dessas variáveis e permitir um flashback mais ou menos exato da situação fotografada. Mas como transmitir toda a energia de um momento pra quem não estava lá?

Uma das coisas que mais gosto na Lomografia é isso, a possibilidade de alterar cores, de utilizar sobreposições, de adicionar ruídos na imagem que, justamente por ser "adulterada" (sem recursos digitais), é muito mais fiel ao momento fotografado. É muito mais carregada de sentidos e, às vezes, transmite com uma precisão maior o que se quer transmitir ao observador.

As fotos a seguir, pra mim, traduzem o que acabei de dizer. Foram feitas com uma Holga 135BC + um color flash, num jantar multicontinental no apartamento do Alex, da Elisa, do Evan e do Rob. Gente de todo o mundo falando (ou tentando falar) inglês - o esperanto que deu certo - comendo pratos mexicanos, árabes, italianos e comida congelada, e interagindo com cuidado para não incomodar os vizinhos. Talvez fotografias convencionais não transmitissem tão bem a experiência daquela noite. Ou talvez eu esteja exagerando. Será?

Ps: postei somente uma primeira parte agora e depois publico o restante.


Translation (Part 1)
A picture is worth a thousand words, they say. Raise your hand if you agree. I personally believe in this maxim, but it’s usually-almost-always hard to convey all the atmosphere of a situation on a single frame.

The picture, static in nature, reduce the transmission of motion of the environment and is unable to capture the sounds, smells, temperature and several other variables that influence our perception of that specific situation and that we keep in our imaginary. For those who were present at the time, the picture can evoke the memory of these variables and allow a more or less accurate flashback of the shooting situation. But how to convey all the energy of a moment for those who were not there?

One of the things I love about Lomography is the ability to change colors, using overlays and adding noise to the image, and even though “adulterated” (without digital resources), is much more faithful to the photographed moment. It is fulfilled of sense and sometimes passes with greater accuracy what you want to convey to the viewer.

The following pictures, to me, translate what I just said. They were made with a Holga 135BC + a color flash, at a multicontinental dinner at Alex, Elisa, Evan and Rob’s apartment. People from all over the world speaking (or trying to speak) English – the Esperanto that went right – eating Mexican, Arab, Italian and frozen food, and interacting carefully to not disturb the neighbors. Perhaps conventional photography would not convey so well that night’s experience. Or maybe I'm just overreacting. Am I?

Ps: I've posted only the first part, then I'll publish the rest.